文檔庫

最新最全的文檔下載
當前位置:文檔庫 > 英語聽力基礎:美劇中你未必能聽懂的俚語

英語聽力基礎:美劇中你未必能聽懂的俚語

英語聽力基礎:美劇中你未必能聽懂的俚語

1.dude 老兄誤解:"花花公子,紈绔子弟" 實際:此詞是叫

男性年輕人常用的,與guy的意思相同,僅僅guy用的范圍更廣。

eg:Hey, dude, look at that girl. 喂,老兄,看那個女孩!2.chick 女孩(有輕浮之意)誤解:"妓女" 實際:此詞是叫

年輕女孩常用的,語氣中確實有輕佻,不尊重的含義。eg:Look

at that chick at the door. 看門口的那個女孩。 3.pissed

off 真的生氣了誤解:"滾開,滾蛋" 實際:此詞是表示"

生氣,不高興"的意思,與angry同意。eg:Man, is that guy pissed of ?哎呀,那家伙真的生氣了 4.Hey, Give me

five (ok的~~絕對沒有問題!)此短語非常流行,經常在大片中出現,擊掌慶賀時用。eg:Hey, dude! Give me five!嗨,老兄,好啊! 5.freak out 我要瘋了!!大發脾氣!!誤解:"奇異的,反常的" 實際:是"大發脾氣"的意思,out也能夠省略,這個詞在美國很常用,老式說法是 be very upset。eg:He's gonna freak 他快要發脾氣了。 6.Get out of here 別開玩笑了,別騙人了誤解:這個詞大家都很熟悉,容易聯想到"滾開"的

意思。實際:現在很多時候都是"別開玩笑了,別騙人了"的意思,在片子常能夠聽到,在美國非常流行。eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮7.gross 真惡心誤解:"混亂",字

典中gross是"總的,毛重的"的意思。實際:此詞是表示"惡心"

的意思,與gag 同意,是美國年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross!哎呀,這是什

么東西?真惡心!8.Hello ????????并不總是打招

呼的意思,有時是"有沒有搞錯"的意思,要根據上下文來判斷。

eg:Hello, anybody home, we'll be late!有沒有搞錯,我

們要遲到了9.Have a crush on someone 愛上某人誤解:因

為crush是"壓碎,碾碎"的意思,所以整個短語容易被誤解為"對某

人施加壓力"的意思。實際:此詞表示"愛上某人",與fall in

福彩中奖查询 棒球比分一般是多少 北单比分奖金计算器新浪 东莞期货配资公司 山东体彩11选5一 波克哈尔滨麻将一毛群 3d毒胆独胆预测 手机麻将作弊器哪个好 黑龙江省36选七的开奖号码 皇冠比分走地皇冠比分网分网 北京11选5 安卓国标麻将算番器 快乐十分 河北排列五开奖号码 500万彩票比分完整版 今晚3d试机号与金 wnba比分直播吧